In english

Not a sausage

« Not a sausage »

About outdoor cinema

Traduction : Stéphanie Orace

-So we are not ready for a session and a big party on June 1st, 2019 right?

-Indeed

-Why? You haven’t done anything for this winter?

-Nada. Not a fucking thing. Not a sausage. Nothing. On the French soil, the rule of law began to melt even faster than the icefield. I didn’t know on which foot. Dancing.

-So what do we do?

-Summer is coming. Let’s enjoy the beautiful days. You have worked for the kiosk and you want to get outside in the countryside? You call and then you go there. To Bécherel like the place is inspiring.

-Have not worked for the kiosk and you want to get outside in the countryside? You can call too. Looks like the place is worth seeing and like, as Loic would say, a copyu[1], it does not bite.

-And we do remember.What we are not. That we could have be

-For sure with such a boss, more comfortable with the French songs repertoire than with mowing the lawn, we will dance and sing over and over again in the tall grass. Eating, less sure.

-But it makes sense. In the field, I did not see a single one.

-One what?

-One ant[2]!

[1] Copyu: a type of beaver

[2] La cigale et la fourmi Jean de La Fontaine